Knowledge translation

Results: 986



#Item
161Developing the Coeliac Disease Assessment Questionnaire (CDAQ): An assessment of translatability Helen Crocker1, Hayley Simpson2, Rebecca Two2, Crispin Jenkinson1, Michele Peters1 1Nuffield  Department of Population Heal

Developing the Coeliac Disease Assessment Questionnaire (CDAQ): An assessment of translatability Helen Crocker1, Hayley Simpson2, Rebecca Two2, Crispin Jenkinson1, Michele Peters1 1Nuffield Department of Population Heal

Add to Reading List

Source URL: www.ndph.ox.ac.uk

Language: English - Date: 2015-03-24 08:22:21
162The Netherlands Code of Conduct for Academic Practice Principles of good academic teaching and research This text is an English translation of the Dutch original. In case of any divergence of interpretation, the Dutch te

The Netherlands Code of Conduct for Academic Practice Principles of good academic teaching and research This text is an English translation of the Dutch original. In case of any divergence of interpretation, the Dutch te

Add to Reading List

Source URL: static.tue.nl

Language: English
163Semantic Interoperability Using Multiple Ontologies Leonid Stoimenov, Aleksandar Stanimirovic, Slobodanka Djordjevic-Kajan CG&GIS Lab, Department of Computer Science Faculty of Electronic Engineering, University of Niš,

Semantic Interoperability Using Multiple Ontologies Leonid Stoimenov, Aleksandar Stanimirovic, Slobodanka Djordjevic-Kajan CG&GIS Lab, Department of Computer Science Faculty of Electronic Engineering, University of Niš,

Add to Reading List

Source URL: itcnt05.itc.nl

Language: English - Date: 2008-09-22 04:53:27
164Translation studies / Technical translation / Internship / Translation / Faculty of Humanities / Education / Science / Knowledge

RTF Document

Add to Reading List

Source URL: www.arts.uwa.edu.au

Language: English - Date: 2013-09-10 04:29:51
165faculty of ARTS  Master of Translation Studies

faculty of ARTS Master of Translation Studies

Add to Reading List

Source URL: www.arts.uwa.edu.au

Language: English - Date: 2013-08-07 02:37:38
166KNOWLEDGE TRANSLATION PORTFOLIO PORTEFEUILLE DE L’APPLICATION DES CONNAISSANCES

KNOWLEDGE TRANSLATION PORTFOLIO PORTEFEUILLE DE L’APPLICATION DES CONNAISSANCES

Add to Reading List

Source URL: www.cihr-irsc.gc.ca

Language: English - Date: 2014-10-18 18:03:13
167The online translation tool ‘LMU’ – adapted to the needs of the European Social Survey (ESS) Brita Dorer (ESS / GESIS, Mannheim, Germany) Maurice Martens (CentERdata, Tilburg, Netherlands)

The online translation tool ‘LMU’ – adapted to the needs of the European Social Survey (ESS) Brita Dorer (ESS / GESIS, Mannheim, Germany) Maurice Martens (CentERdata, Tilburg, Netherlands)

Add to Reading List

Source URL: www.csdiworkshop.org

Language: English - Date: 2013-04-16 11:49:28
168Serendipity Machine cover

Serendipity Machine cover

Add to Reading List

Source URL: www.seats2meet.com

Language: English - Date: 2015-04-01 09:01:05
169CLASSICAL GREEK CONTINUERS LEVEL DRAFT PERFORMANCE BANDS The typical performance in this band: Band 6  •

CLASSICAL GREEK CONTINUERS LEVEL DRAFT PERFORMANCE BANDS The typical performance in this band: Band 6 •

Add to Reading List

Source URL: arc.boardofstudies.nsw.edu.au

Language: English - Date: 2003-04-28 12:08:38
170Microsoft Word - HeLaTerm2015_Call-for-Papers_EN_Ed1_V02.doc

Microsoft Word - HeLaTerm2015_Call-for-Papers_EN_Ed1_V02.doc

Add to Reading List

Source URL: www.eleto.gr

Language: English - Date: 2015-02-21 04:27:40